neljapäev, 30. juuni 2016

6. päev - 29. juuni 2016

Tänase päeva esimesse poolde kuulus eilse tänavaküsitluse analüüs ning tulemuste ettekandmine. Esmalt pidid noored ise vastama neile küsimustele, mida nad eile esitasid, ning järgnevalt grupisiseselt andma tagasisidet eilse päeva kohta (kuidas rollid jaotati, mille järgi valiti inimesi tänaval ja nii edasi).
Mäng „Sibulate väljatõmbamine“ osutus väga naerutavaks. Võeti kahte ritta ning meeskonnad pidid üksteisest võimalikult kõvasti kinni hoidma. Vastasmeeskonnast valiti 2 liiget, kes hakkasid nii öelda „sibulaid“ väljatõmbama kõditamise ning tõmbamise teel.
Suureks hitiks kujunes tööturu mäng, kus noored pidid jaotama end kolmeks laudkonnaks. Igale laudkonnale anti kindel summa raha, mille eest nad said pankurilt osta küsimusi. Õigesti vastatud küsimuse eest said nad raha ning võitis see meeskond, kellel kõige rohkem kapitali.
Õhtune Hispaania kultuuriõhtu kujunes väga elavaks. Ettekanded, mängud, muusika, söök – kõik oli esindatud. Õpetati tantse ning keerulisemaid lauseid ütlema.


Today we woke up tired because yesterday we had a city day. We had energisers which woke us up, like game in which we had to swop places with other people. After that, we made a summary of the results we got yesterday. We put together the results of every team and then we did presentation of them.
The next activity was outside. We played two games: "Ninja" and "Harvesting the onions". Last game we had to hold tight to each other in a line and two people from the other team had to break the opponents' line. It was really funny and we had good time, now we are more ready for summer.
After lunch, we played amazing game where we answered questions and collected money (if we answered correctly), and the winner was the team with the most amount of money. There were three teams and every team had some limitations, like not being able to use mobile phones or just being able to speak by texting.
After dinner, we had the Spanish culture evening in which we had a presentation, some Spanish games and we tried Spanish food as well as dancing to popular Spanish songs. After this, we had dancing and more fun. We have a long day ahead of us and more fun!
(Toomas and Marcos)


What did you like the most this day?
Roosi: „Labour market.“
Davinia: „Food.“
Anett: „Labour market.“
Kadri: „Labour market.“
Julia: „The onion game.“
Did you like the onion game?
Davinia: „Yes, because it was funny.“
Anett: „Yes, it was fun.“
Kadri: „Yes, it was funny.“
Julia: „Yes, I liked it.“
Did you have a good teamwork at labour market?
Roosi: „Yes.“
Davinia: „Yes.“
Anett: „Yes, we had.“
Kadri: „Yes, it was cool.“
Julia: „Yes, because we were communicating with Whatsapp and it was cool.“
Did you like the food today?
Roosi: „Yes.“
Davinia: „Yes, very much.“
Anett: „Yes.“
Kadri: „Yes, but the cake was a bit too sweet.“

Julia: „Yes, I liked it very much.“



5. päev - 28. juuni 2016

Täna on 28. juuni ja selja taga on pikk linnapäev. Pärast hommikusööki istusime bussi ja esimene peatus oli Tõrvandi noortekeskus. Teel sinna me laulsime ja naersime ja meil oli tore bussisõit. Tõrvandi noortekeskuses me rääkisime oma perest ja sõpradest. Nägime tantsu ja noortebändi, kus esinesid ka Mihkel, Anett ja Jan – see oli nii vinge!
Pärast seda istusime taas bussi ja teiseks peatuseks oli Tartu Big Ben’i restoran, kus oli meil maitsev lõuna. Pärast söömist valmistasime kolmesed buddy-tiimid. Oli väga lõbus teha tänavaküsitlust. Mõned inimesed olid rõõmsalt nõus vastama aga mõned neist ei teinud seda heameelega, aga mis sest ikka – võtsime kohe järgmised.
Pärast seda oli meil 4 tundi vaba aega külastada Tartu vanalinna ja poodelda. Mõned meist külastasid ka Tartu Ülikooli ja botaanikaaeda. Õhtusöök oli meil samas kohas kus lõunagi, Big Ben’is. Päeva viimane peatus oli tagasi koju, Mammaste.
(Kelli)


Today is the 28 of June and it was city day. After the breakfast we went to have a busride and the first stop was Tõrvandi youth centre. In the bus we were singing and laughing. In youth centre we talked about our friends and family. We saw little girls dancing and youth band playing music (Mihkel, Anett and Jan were also in this band) – it was so cool!
After that we went to the bus and second stop was Tartu – we had lunch in the Big Ben’s restaurant and after that we made teams of three buddy couples. It was very funny to ask questions in the street. Most of the people were nice but some of them didn’t stop. Then we had 4 hours of free time. We did some shopping and and visit old town. We took Pictures at National Geographic’s window and we walked next to the river and some of the group visited botanical garden. We had dinner in the same place where the lunch was. We ate fish and chips. And last stop was Mammaste, back to home.
(Kelli and Sara)


Did you like this day?
Annabell: „Very well, because I had fun. Good and cool people.“
Sara: „Yes, because it was something new and it was funny.“
Davinia: „The city and the shops.“
Mihkel: „Spending time in Tartu was very nice.“
Gloria: „Yes, I saw Tartu and went shopping.“
Elena: „Yes, visiting Tartu was nice.“
What was the bad thing in this day?
Sara: „Everything was okay.“
Davinia: „Lunch.“
Mihkel: „Not so much sauce in the dinner for french fries.“
Gloria: „It was very hot and I was a bit tired.“
Elena: „Nothing.“
Did you have a nice time when you were asking questions in the street?
Annabell: „Yes, because I got to know that Estonians are very friendly.“
Sara: „Yes, it was funny when the people didn’t answer.“
Davinia: „Yes, I had.“
Mihkel: „Yes, because that was very funny. Estonians thought that Estonians weren’t Estonians.“
Gloria: „Yes, it was funny.“
Elena: „Yes, I had.“
Did you buy something from Tartu?
Annabell: „Yes, eyebrow complect.“
Sara: „Yes, T-shirt and food.“
Davinia: „Yes, souvenirs and clothes.“
Mihkel: „Yes, ice-cream.“
Gloria: „Yes, three T-shirts and one pair of shorts.“
Elena: „Yes, souvenirs, clothes and food.“



4. päev - 27. juuni 2016

Täna hommikul oli söögiks kaks sorti müslit, võileiva materjal ja muna. Joogiks oli vesi, mahl, kakao ja kohv. 10.30 alustasime engizeriga, mille viisid läbi Rosa ja Sonja. Pärast enegizeried vōtsime paaridesse tüdruk-tüdrukuga ja poiss-poisiga. Siis paarid tegid üksteisele masaaži rahuliku muusika saatel. Kui mõlemad olid massaaži ära teinud, istusime rätsepaistes maha ja vaatasime üksteisele pikalt silma. See oli väga lõõgastav ja rahustav. Pärast võtsime ringi ja meile jagati kõigile pabereid, kus oli kirjas sõna kurb, kuri, rõõmus ja nii edasi. Siis rääkisime oma kogemusest või mis selle sõnaga kohe meenub endale. Ja mängisime ühte mängu, kus olime rongis, vaskul olev inimene küsis küsimuse ja sina vastasid, parempoolsele vastasid ja pärast panid küsimus ja vastuse kokku. Pärast mänge tuli väike paus ja sõime arbuusi ning küpsiseid, jõime vett ja mahla. Pärast pausi läksime orienteeruma. Jagasime end 6 gruppi ja alustasime orienteerumisega. Pärast orienteerumist oli söömine. Lõunasöögiks oli kartul, lihapallikaste, salat, jogurt. Pärast sööki oli vaba aeg. Kui vaba aeg oli läbi, võtsime ringi ja rääkisime tunnetest orienteerumise kohta. Siis oli snäkipaus, kus oli õun, pirn ja küpsised. Pärast snäkipausi mängisime õues erinevaid õuemänge. Pärast kirjutasime oma päevikusse („Learning diary). Alustasime õhtusöögiga kell 19.00. Õhtusöögiks oli pilaff, salat ja tarretis kohupiimaga. Pärast õhtusööki vaatasid eestlased ja hispaanlased jalgpalli. Siis hakkas eestlaste kultuuriõhtu, kus hispaanlastele räägiti Eestist ja pakuti hispaanlastele eesti toite. Lasti ka eesti muusikat ja tantsiti eesti tantse.
(Marianne)


What was your favourite activity?
Annabell: The games outside.
Kelli: Orienteering.
Mihkel: Orienteering, because I had a chance to sleep (because of the injury).

Are you excited about tomorrow? Why?
Annabell: Yes, because we’re going to the City and I want to know what Spanish think about the  city.
Kelli: Yes, because it’s city day and I want to buy food.
Mihkel: Yes, because I want to buy food and it’s cool to be in city with Spanish people.
Are you happy with the group?
Annabell: Yes, because the group is friendly, we have a lot to talk about.
Kelli: Yes, I really like (I love you all!)
Mihkel: Yes, because you’re really Spanish, cool and funny.

Thoughts about today
Sara: Liked all foods in cultural night but not Kali because it tasted like beer. The presentation was good because I got to know new things about Estonia.
Sonia: I liked the music in cultural evening.
„I liked the most cultural evening and orienteering."
• „I liked the presentation, songs, dance but I didn’t like sprot (sandwich).“
• „Soooo bad that Spain lost the football match. I woke up without energy and with headache.“


3. päev - 26. juuni 2016

     Päev algas väga palavalt, väljas oli ligi 34 kraadi. Hommikusöögiks olid pannkoogid ning need olid tõeliselt head! Pärast hommikusööki pidime üles otsima Lorena, Hispaania liidri. Pärast leidmist toimus meeskonnamäng. Üheks osaks oli ka tubade ning põhiruumi koristamine. Kui see tehtud, algasid mängud tehnoloogia ja nutitelefonide teemal.
Rühmadel tuli koostada jällegist plakateid ning neid hiljem teistele presenteerida. Suureks rolliks on ka eneseanalüüs ning analüüs läbi mängude. Toimusid improvisatsioonimängud, kus eesseisvad vabatahtlikud pidid vestlema teemadel, mida publik neile hõikas.

Väga palava ilma tõttu toimusid väljas veemängud, mis hõlmasid ka veepomme. See oli väga lõbus ning jahutav kõigi jaoks. Olgugi, et plaanis oli minna õhtul ujuma, jäi see ära väga tugeva vihmahoo ning äikesetormi tõttu, kuid sellest ei olnudki midagi – noored läksid välja vihma kätte tantsima ning hullama.


The day started very hot, 34°C. In the morning we ate pancakes and they were very delicious. After breakfast we needed to find Lorena (Spanish leader). With Lorena we played the team-building game. We cleaned all the rooms. Then we started to play team-building games about technology and smartphones. Then we had to make presentations about our posters. Then we did self-analysing games and learned something new about ourselves. We did improvisation games. We had to have a conversation about what others said to us. We had 30 minutes to prepare practical performances about how no to use smartphones in situations. We did water games with balloons and we had so much fun. Later it was raining very heavily and we had to go inside, so we didn’t go swimming. Instead of that, we danced in the rain and laughed a lot.
We had dinner, chicken balls and potatoes and it was good. We had free evening to dance and talk with each other and play.
It was a fantastic day!
(Annabell and Gloria)



What did you like the most about today?
Gloria: „Water games. Also rain, because we had fun dancing in the rain. It was alright that we didn’t go to swim.
I know now all the names!“
Pablo: „Rain. It never rains so much in Spain. Liked water games.“
Rosa de Juan: „Theatre was the best.“
Did you like the food?
Gloria: „Seljanka and chicken balls were good.“
Pablo: „I liked dinner, but seljanka was a bit spicy.“
What was your favourite moment of today?

Elisabeth: „Sunbathing.“
Rasmus: „Acting.“

What have you learned today?

Mihkel: „Acting.“

Elisabeth: „How to self-analyse.“



pühapäev, 26. juuni 2016

2. päev - 25. juuni 2016

Nagu ikka algab päev hommikusöögiga ning jätkub eesoleva päeva tutvustamisega, pärast mida toimuvad meeskonnamängud ning „energizerid“ (otsetõlkes „ergutajad“ ehk siis lühikesed mängud, mis annavad energiat). Üheks selliseks oli kõrgeima torni ehitamine tiimiga, kuid kasutada sai vaid ühte paberit, natukene teipi, ühte vahukommi ning 5 spagetti. Mida loovam, seda parem!

Suureks hitiks kujunes taaskordselt „Mission impossible“, kus noored saavad 25 ülesannet, mille nad peavad üheskoos ära lahendama kõigest 45 minuti jooksul. Noortel läks väga hästi – nad lõpetasid täpselt 15 sekundit enne lõppsignaali. Läbi selle said nad anda oma organiseerijahingele tööd ning selgus nii mõnigi meeskonnajuht, kes pani terve suure meeskonna tööle. Lisaks oli äärmiselt lõbus näha 24 noort korraga tsirkust etendamas. Nii mõnigi mööduv oleks mõelnud, et tegemist on hoopiski hullumaja suvepäevadega…

Kuna ilm oli väga palav, siis kulus mõningane jahutus ära ja noored said kasutada voolikut, mis lõppes mõne jaoks väga märjalt.. ent jahutavalt!
Mõlemad grupid, nii Eesti kui ka Hispaania, olid varasemalt ettevalmistanud ettekanded „interneedusest“, tuues välja interneti kasutamise plussid ja miinused. Mitmel korral kõnetati selliseid teemasid nagu küberkiusamine, sõltuvus ning tervisehäired.
Õhtul tehti lõket ning grilliti vahukomme.


At nine in the morning we’ve had breakfast. Then we played some running games to start having energy. After this we did a team activity in which w ehad to build a tower as high as possible but only with some materials (marshmallows, spaghettis, tape, paper). Later we did an activity called „missioon impossible“. This consisted doing 25 tasks in 45 minutes and we had to do it all together. For lunch we had potatoes, meatballs and salad.
Between three and four in the aftertoon, we had more free time. We all had a water war. After break we changed our clothes for dry ones and went to the seminar room where we started to represent our presentations about social network, technology and electronic systems. I think that we all learned something from presentations. After the presentations, we had a task to act and draw about problems in the 60’s. Then we had little bit of free time and sauna. Then we had bonfire and ate marshmallows. And now we are here..

(Pablo and Mihkel)
 


laupäev, 25. juuni 2016

1. päev - 24. juuni 2016

Ja nii algab see taas. Ülenurme valla noored pakivad asjad, et nädalaks taas seiklustesse hüpata. Seekord aga on külalisi välismaalt vähem – Soome noori sel korral pole ning Hispaania noored on uuest paigast, Alicante piirkonnast.

Mammaste Tervisespordikeskuses, kus noortevahetus toimub, on metsikult suur ala, millel on palju jalgpalliväravaid, discgolfi radu ning lihtsalt roheala, kus joosta ja hullata. Majutus on väga viisakas, töötajad supersõbralikud, ilm päikseline. Mida veel tahta! (http://tervisespordikeskus.ee/)
Nagu ikka, algab noortevahetus mingil moel kindla struktuuriga: esimesel päeval tutvustatakse reegleid, mida noored ise on väljapakkunud ning analüüsinud; tutvutakse üksteisega, mängitakse „team building“ mänge; suheldakse-suheldakse-suheldakse.


„Team building game“ ehk meeskonnamäng on moodustab suure osa noortevahetuse plaanis. Nimelt on need väga suureks abimeheks üksteisega tutvumisel ning meeskonnavaimu loomisel ja ka selle hoidmisel. Suureks hitiks osutus torumäng. Noored jaotati kaheks meeskonnaks (12 liiget mõlemas) ning nende ülesandeks oli meetripikkusest torust lauatennise palli kättesaamine. Küll aga oli seal kaks AGA → torusse oli puuritud ligi 50 auku ning toru ei tohtinud ümberkeerata. Kuna mängus oli ka „kiireim võidab“, siis pidid meeskonnad ruttu hallid ajurakud tööle panema ning mõtlema välja süsteemi, mis viib võiduni. Küll prooviti maast leitud puuokstega, küll torusse puhumisega, ent kõik asjatult. Üks meeskondadest käis vahepeal toast ämbriga vett toomas mille peale ka teine meeskond käega vastu pead lõi ja nähtamatu pirn tööle läks – veega! Otseloomulikult!

Mõeldud, tehtud! Käidi kannudega vett võtmas, kuid nii lihtne see ka polnud. 50 auku tuli siiski ära katta kuidagi. Terve meeskond andis oma osa – kes kattis näppudega, kes ninaga, kes pani huuled augu peale. Lõppkokkuvõttes saadi pall kätte ning nii mõnigi noor jäeti märja t-särgiga võitu tähistama.

Sel korral on kokkupandud ka hommikusöögi meeskond. Iga hommik on kellegi vastutada ning see käib tubade kaupa. Hommikuseks ülesandeks on enne teisi ärgata ning panna valmis hommikusöögi materjal. Lõigata tomatit, kurki, välja panna leivad, saiad ja muu selline tegevus.

Niisamuti on moodustatud blogi toimkond. Loositi välja kirjutajad ning reporterid.
Reporterid moodustasid tänase päeva kohta neli küsimust ning esitasid seda viiele isikule.

Küsimused olid järgmised:
1.      Mis Sulle meeldis tänase päeva puhul kõige rohkem? (tegevused, toit, mängud, vaba aeg, …)
2.      Milline oli Sinu lemmiktegevus täna?
3.      Mis oli Sinu esimene mulje eestlastest/hispaanlastest?
4.      Mis oli Sinu esimene mulje ruumist, kus elad järgmised nädal aega?

Lorena
Rosa
Gloria
Diego
Alba
Mis Sulle meeldis tänase päeva puhul kõige rohkem?
Korraldatud tegevused
Puhkeaeg
Mäest allaveeremine
Mängud
Mängud
Milline oli Sinu lemmiktegevus täna?
Eestlaste nimemängud
Torumäng
Torumäng
Ämblikuvõrgu mäng
Meeskonna ehitamise mängud
Mis oli Sinu esimene mulje eestlastest/hispaanlastest?
Blond
Tagasihoidlikdu alguses
Eestlased on väga toredad
Eestlased on väga sõbralikud
Eestlased on pikad
Mis oli Sinu esimene mulje ruumist, kus elad järgmised nädal aega?
Ei oska öelda, kuna ei maganud veel oma toas
Hea, kuid pidime vara ärkama
Natuke väike aga kena
Väga väike
Ei oska öelda, kuna ei maganud veel oma toas
Õhtul tehti üheskoos küpsisetorti.
 


Today, it was our first day, we met after breakfast with some namegames and getting to know each ohter games. After this we wrote rules and discussions. Then we played team building game and went toe at. Lunch was good. The beef was good. After lunch was „siesta“. Siesta was very cool, everyone danced and sang. Later we heard about the timetable and got pratical info. Then was a very interesting team building game with a stick and holes in it and we found some interesting solutions how to solve the probleem (how to get ping pong ball out of the stick). After we played more games and then was time to give feedback. Then was a five groups who talked about this emtions and how they feel. After feedback we went to dinner and then we had a free time. And then we made a cake which is called „küpsisetort“. Later we can eat this and then we can talk more with each ohter and then we can go to sleep.
And so it ends our first and special day.

Questions:
1.      What did you like the most about today? (activities, food, games, free time/siesta)
2.      What was your favourite activity of today?
3.      What was your first impressioon about Estonians/Spanish?
4.      What was your first impression about the room?



Lorena
Rosa
Gloria
Diego
Alba
What did you like the most about today?
Activites
Relaxing time (siesta)
Scrolling down from the hill
Games
Games
What was your favourite activity of today?
Estonian namegames
Tube-game
Tube-game
The spider web
Team building
What was your first impressioon about Estonians/Spanish?
Blondie
Shy at the beginning
Estonians are really nice people.
They are very friendly.
They are tall
What was your first impression about the room?
Can’t tell because sleeps in different room
Good, but hard t omake it up at 01:00 in the morning
A little bit small but nice.
Very small.
Can’t tell because sleeps in different room
Esimese päeva blogitajad: Davinia ja Kadri

Reporterid: Elena ja Anett